signlanguage   467

« earlier    

Opinion | Sign Language Isn’t Just for Babies - The New York Times
“Baby sign language borrows some signs — like ‘milk,’ ‘more,’ ‘all done,’ ‘mommy’ and ‘daddy’ — from American Sign Language in order to enable hearing parents to achieve some basic sign- and gesture-based communication with their infants before they are capable of speech. In my view, the more people who sign in this world, the better. And I defy you to suppress a smile when a baby signs ‘more’ by bouncing her chubby little fingertips together.

“But part of me also objects when baby signs are marketed in a vacuum, isolated from their origins in the full, rich American Sign Language that I know. The increasingly mainstream trend — driven by parenting books and how-to videos — is largely being pushed by hearing people, for the benefit of hearing children. It seems like a major missed opportunity to take advantage of the contributions that deaf people — the primary users (and originators) of signed languages — can offer to the world.”
babysignlanguage  asl  signlanguage  nytimes  2018 
21 hours ago by handcoding
Learn NZSL
Learn NZSL is a free learning portal on New Zealand Sign Language (NZSL). NZSL is the language of New Zealand’s Deaf community and an official language of New Zealand. Whether you’re studying NZSL, trying to connect with a Deaf friend, or just having fun with a new language, Learn NZSL has a lot to offer!

Watch, learn and practise how to use NZSL in common situations, shown as nine topics below. Within each topic, you’ll find plenty of videos, resources and exercises to keep you bus...
nz  newzealand  languages  communication  nzsl  signlanguage 
14 days ago by Glutnix
Apple -ASL
in comments for applesauce
asl  signlanguage  baby  food 
february 2018 by nikki578
Twitter
Meet Quill. - coming soon to a video game near you.
ASL  SignLanguage  from twitter_favs
january 2018 by parsingphase
Ask Dr. Time: Orality and Literacy from Homer to Twitter
"So, as to the original question: are Twitter and texting new forms of orality? I have a simple answer and a complex one, but they’re both really the same.

The first answer is so lucid and common-sense, you can hardly believe that it’s coming from Dr. Time: if it’s written, it ain’t oral. Orality requires speech, or song, or sound. Writing is visual. If it’s visual and only visual, it’s not oral.

The only form of genuine speech that’s genuinely visual and not auditory is sign language. And sign language is speech-like in pretty much every way imaginable: it’s ephemeral, it’s interactive, there’s no record, the signs are fluid. But even most sign language is at least in part chirographic, i.e., dependent on writing and written symbols. At least, the sign languages we use today: although our spoken/vocal languages are pretty chirographic too.

Writing, especially writing in a hyperliterate society, involves a transformation of the sensorium that privileges vision at the expense of hearing, and privileges reading (especially alphabetic reading) over other forms of visual interpretation and experience. It makes it possible to take in huge troves of information in a limited amount of time. We can read teleprompters and ticker-tape, street signs and medicine bottles, tweets and texts. We can read things without even being aware we’re reading them. We read language on the move all day long: social media is not all that different.

Now, for a more complicated explanation of that same idea, we go back to Father Ong himself. For Ong, there’s a primary orality and a secondary orality. The primary orality, we’ve covered; secondary orality is a little more complicated. It’s not just the oral culture of people who’ve got lots of experience with writing, but of people who’ve developed technologies that allow them to create new forms of oral communication that are enabled by writing.

The great media forms of secondary orality are the movies, television, radio, and the telephone. All of these are oral, but they’re also modern media, which means the media reshapes it in its own image: they squeeze your toothpaste through its tube. But they’re also transformative forms of media in a world that’s dominated by writing and print, because they make it possible to get information in new ways, according to new conventions, and along different sensory channels.

Walter Ong died in 2003, so he never got to see social media at its full flower, but he definitely was able to see where electronic communications was headed. Even in the 1990s, people were beginning to wonder whether interactive chats on computers fell under Ong’s heading of “secondary orality.” He gave an interview where he tried to explain how he saw things — as far as I know, relatively few people have paid attention to it (and the original online source has sadly linkrotted away):
“When I first used the term ‘secondary orality,’ I was thinking of the kind of orality you get on radio and television, where oral performance produces effects somewhat like those of ‘primary orality,’ the orality using the unprocessed human voice, particularly in addressing groups, but where the creation of orality is of a new sort. Orality here is produced by technology. Radio and television are ‘secondary’ in the sense that they are technologically powered, demanding the use of writing and other technologies in designing and manufacturing the machines which reproduce voice. They are thus unlike primary orality, which uses no tools or technology at all. Radio and television provide technologized orality. This is what I originally referred to by the term ‘secondary orality.’

I have also heard the term ‘secondary orality’ lately applied by some to other sorts of electronic verbalization which are really not oral at all—to the Internet and similar computerized creations for text. There is a reason for this usage of the term. In nontechnologized oral interchange, as we have noted earlier, there is no perceptible interval between the utterance of the speaker and the hearer’s reception of what is uttered. Oral communication is all immediate, in the present. Writing, chirographic or typed, on the other hand, comes out of the past. Even if you write a memo to yourself, when you refer to it, it’s a memo which you wrote a few minutes ago, or maybe two weeks ago. But on a computer network, the recipient can receive what is communicated with no such interval. Although it is not exactly the same as oral communication, the network message from one person to another or others is very rapid and can in effect be in the present. Computerized communication can thus suggest the immediate experience of direct sound. I believe that is why computerized verbalization has been assimilated to secondary ‘orality,’ even when it comes not in oral-aural format but through the eye, and thus is not directly oral at all. Here textualized verbal exchange registers psychologically as having the temporal immediacy of oral exchange. To handle [page break] such technologizing of the textualized word, I have tried occasionally to introduce the term ‘secondary literacy.’ We are not considering here the production of sounded words on the computer, which of course are even more readily assimilated to ‘secondary orality’” (80-81).

So tweets and text messages aren’t oral. They’re secondarily literate. Wait, that sounds horrible! How’s this: they’re artifacts and examples of secondary literacy. They’re what literacy looks like after television, the telephone, and the application of computing technologies to those communication forms. Just as orality isn’t the same after you’ve introduced writing, and manuscript isn’t the same after you’ve produced print, literacy isn’t the same once you have networked orality. In this sense, Twitter is the necessary byproduct of television.

Now, where this gets really complicated is with stuff like Siri and Alexa, and other AI-driven, natural-language computing interfaces. This is almost a tertiary orality, voice after texting, and certainly voice after interactive search. I’d be inclined to lump it in with secondary orality in that broader sense of technologically-mediated orality. But it really does depend how transformative you think client- and cloud-side computing, up to and including AI, really are. I’m inclined to say that they are, and that Alexa is doing something pretty different from what the radio did in the 1920s and 30s.

But we have to remember that we’re always much more able to make fine distinctions about technology deployed in our own lifetime, rather than what develops over epochs of human culture. Compared to that collision of oral and literate cultures in the Eastern Mediterranean that gave us poetry, philosophy, drama, and rhetoric in the classical period, or the nexus of troubadours, scholastics, printers, scientific meddlers and explorers that gave us the Renaissance, our own collision of multiple media cultures is probably quite small.

But it is genuinely transformative, and it is ours. And some days it’s as charming to think about all the ways in which our heirs will find us completely unintelligible as it is to imagine the complex legacy we’re bequeathing them."
2018  timcarmody  classics  homer  literature  poetry  literacy  orality  odyssey  walterong  secondaryorality  writing  texting  sms  twitter  socialmedia  technology  language  communication  culture  oraltradition  media  film  speech  signlanguage  asl  tv  television  radio  telephones  phones 
january 2018 by robertogreco
SignKit-Learn: Using Machine Learning to converse with a bot in American Sign Language
This was a 36 hour project at HackPrinceton. Our goal was to bridge the communication gap between those with hearing and those without, by creating a tool that would make it easier for people to…
asl  signlanguage  chatbot  video  artificial  vision 
november 2017 by gilberto5757
Sign language interpreter used gibberish, warned of bears, monsters during Hurricane Irma update | AL.com
Leada Gore:
<p>Officials in Manatee County, Florida are under fire after an interpreter for the deaf warned about pizza and monsters during an emergency briefing related to Hurricane Irma.

The interpreter, Marshall Greene, a lifeguard for the county, has a brother who is deaf, according to the DailyMoth, a video news site that provides information via American Sign Language. Greene was used as the interpreter for a Sept. 8 press conference regarding the incoming storm and possible evacuations.

Members of the deaf community said Greene mostly signed gibberish, referencing "pizza," "monsters," and using the phrase "help you at that time to use bear big," during the event. Other information signed to viewers was incomplete, experts said.</p>


One always suspects this about the sign language interpreters. Never expects it to be true. (Apparently the interpreter had said previously he didn't feel confident about doing this.)
signlanguage  fake  hurricane 
september 2017 by charlesarthur
Project Aslan : Antwerp's Sign Language Actuating Node
Project Aslan is a project created by multiple engineers, to minimize the communication barrier between the hearing and the deaf. By means of a robotic set-up, spoken language will be immediately translated to sign language. By using the 3D printing technique and readily-available components, the Aslan robot can remain available at a low-cost and more accessible to the world.
3dprinting  aslan  accessibility  signlanguage  robotics 
august 2017 by cyberchucktx
(429) https://twitter.com/i/web/status/887661955162533888
New research shows that activity in the visual cortex aligns to rhythms of hands in :…
signlanguage  from twitter_favs
july 2017 by Geek13
Low-Cost Smart Glove Wirelessly Translates the American Sign Language Alphabet into Text
Smart Glove Wirelessly Translates the American Sign Language Alphabet into Text
glove  signlanguage  text 
july 2017 by koenkas
Giphy launches a library of American Sign Language GIFs - The Verge
"Giphy recently released a collection of GIFs featuring words in American Sign Language, Mashable reports. The 2,000-GIF library is meant to serve as a resource for people who want to learn sign language and those who already rely on it to communicate."
asl  gifs  signlanguage  2017  giphy 
february 2017 by handcoding

« earlier    

related tags

1644  2014  2015  2016  2017  2018  380  3dprinting  accessibility  africa  aleixmartinez  ally  anecdote  angst  article  artificial  asl  aslan  audio  avengers  babies  baby  babysignlanguage  balloonanimals  barackobama  bbc  beat  beatsong  benvenue  berkeley  berniesanders  beverleyminster  billclinton  book  books  brightpath  bsl  calo  carolynmccaskill  centre  change  chatbot  cheerup  chirologia  classics  clint/coulson  club  communication  corpora  corpus  course  culture  danielharris  davina  deaf  deafculture  deafness  deafrights  deaftelly  deeplearning  delicious  derek  dgs  dictionary  disability  disagreement  disco  doc  donaldtrump  dsgs  edtech  education  elections  electro  elsbeth  ems  ep  español  expression  fairytale  faith  fake  fanfic  femslash  fic  film  fingeralphabet  firsttime  food  fox  gallaudetuniversity  gebärdenschrift  gebärdensprache  gehörlos  gen  genetics  geoff  german  gesture  gestures  gif  gifs  giphy  glove  guide  hands  hearingimpaired  homer  house  howto  humor  humour  hurricane  iamdeaf  idiome  ifttt  interpreters  ipaded  irmahurricane2017  jag  jfcrc  johnbulwer  kate/america  kids  language  languages  laos  learning  linguistics  literacy  literature  mandarin  mandela  mandelamemorial  martell  meaning  media  mentalhealth  mhaw15  mikesheffield  mileycyrus  music  mute  märchen  negativevalence  nelsonmandela  neptus  news  newzealand  nn  nonprofit  notface  nytimes  nz  nzsl  obama  odyssey  online  orality  oraltradition  parenting  peppark  phones  photography  physicalcomputing  playing  poetry  police  politics  pws  radio  rap  redewendungen  reference  rhyming  richardnixon  robotics  romania  ronaldreagan  samsung  schrift  screaming  secondaryorality  series  shakespeare:william  sickness  sign  signing  signingdictionary  signwriting  slang  slate  slavojzizek  sms  socialmedia  sounds  southafrica  spanish  spectacle  speech  sprun  suzanne  sweden  technology  teenwolf  telephones  television  text  texting  thatsbeautiful  thetoast  timcarmody  tips  translation  translations  translator  tv  twitter  uganda  universality  video  videos  vision  visuallanguages  walterong  with  wordcount:2000-5000  wordcount:5000-10.000  words  writing  wutang  youtube 

Copy this bookmark:



description:


tags: