robertogreco + fiction + colonialism   3

Tentacle | And Other Stories
"Plucked from her life on the streets of post-apocalyptic Santo Domingo, young maid Acilde Figueroa finds herself at the heart of a Santería prophecy: only she can travel back in time and save the ocean – and humanity – from disaster. But first she must become the man she always was – with the help of a sacred anemone. Tentacle is an electric novel with a big appetite and a brave vision, plunging headfirst into questions of climate change, technology, Yoruba ritual, queer politics, poverty, sex, colonialism and contemporary art. Bursting with punk energy and lyricism, it’s a restless, addictive trip: The Tempest meets the telenovela."

[See also:
https://lareviewofbooks.org/article/little-book-with-big-ambitions-rita-indianas-tentacle/
https://www.theguardian.com/books/2019/jan/02/tentacle-by-rita-indiana-review
http://chicago.universitypressscholarship.com/view/10.7208/chicago/9780226405636.001.0001/upso-9780226405322-chapter-007
https://1streading.wordpress.com/2018/12/18/tentacle/ ]

[The original, in Spanish:

La mucama de Omicunlé
http://www.editorialperiferica.com/?s=catalogo&l=147
https://www.zonadeobras.com/apuestas/2015/05/04/la-mucama-de-omicunle-rita-indiana-203300/
https://soundsandcolours.com/articles/dominican-republic/rita-indiana-la-mucama-de-omicunle-40561/
http://remezcla.com/culture/rita-indiana-la-mucama-de-omicunle/ ]

[More on/by Rita Indiana:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rita_Indiana
https://www.youtube.com/watch?v=vI4Gj2w0Z0Q
https://www.pri.org/programs/radio-ambulante-unscripted/rita-indiana-taking-caribbean-music-and-literature-new-heights
https://gozamos.com/2013/12/interview-rita-indiana-hernandez/
https://www.youtube.com/results?search_query=RITA+INDIANA
https://www.youtube.com/watch?v=LBVLvIjBFko
https://granta.com/on-cardi-b/http://remezcla.com/releases/music/rita-indiana-el-castigador-video/
https://www.youtube.com/watch?v=9-J_n1H2qT4 ]
books  toread  sciencefiction  sicfi  ritaindiana  andotherstories  spanish  español  srg  fiction  domincanrepublic  colonialism  santodomingo  novels  technology 
january 2019 by robertogreco
Is "Show Don't Tell" a Universal Truth or a Colonial Relic? | Literary Hub
"In his essay “The Storyteller” (1936), cultural critic Walter Benjamin mourns the death of oral and communal storytelling, taken over in modern history by the novel, the “birthplace of the solitary reader,” and information technology with a rise in capitalism. Yet, what Benjamin posits as the organic evolution of oral, communal practices of storytelling into modern modes of storytelling, consumed by a reader in “privacy,” is in fact, the understanding of a Western history of storytelling as a universal one. As Maggie Awadalla and Paul March-Russell suggest in the introduction to their anthology The Postcolonial Short Story (2012), many non-Western countries did not transition “organically” from oral to written storytelling with a rise in capitalism. For many formerly or currently colonized spaces like South Asia, Africa, Caribbean, American South and Native America, there has always existed a rich, vibrant tradition of oral storytelling, one that was marginalized, often violently, through an imposition of an allegedly modern, white Western language and culture. In their study, Postcolonial Studies: The Key Concepts (1998), Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin defend “orality” not as a cultural precondition that morphed into a more advanced written culture, but orality as a counterpart to writing, where both co-exist, complement and transform each other constantly. This coexistence of oral and written modes of storytelling continues to thrive in postcolonial spaces, including those of Asia and Africa.

In her now-canonical essay “Characteristics of Negro Expression” (1934), Zora Neale Hurston makes a strong case for the use of vernacular—especially dialect and rhythm—in Black writing. In his story collection, Creole Folktales (1988) and equally canonical co-authored essay, “In Praise of Creoleness” (1989), Patrick Chamoiseau offers a manifesto for Caribbean storytelling that aims to free itself of French colonial gaze by transforming Martinican-French literature through a militant use of Creole. And while not through cultural theories or essays, contemporary writers like Salman Rushdie, Vikram Chandra, Roxane Gay, Junot Díaz, and Edwidge Danticat, among others, bring a strong, self-conscious vernacular in their stories. Their fiction questions not only an allegedly mainstream Euro-American storytelling marked by narrative brevity and an economy of words, as lauded by Edgar Allan Poe, John Barth and Francine Prose in their critical writing, but also the dominance of visuality in many fiction writing workshops with their show-don’t-tell credo, bolstered by our cinematic and digital age with its preference for images over sounds."



"James Baldwin, Toni Morrison, Alice Walker, Sandra Cisneros, Gish Jen, Tiphanie Yanique, ZZ Packer, Rajesh Parameswaran—the list of contemporary writing affirming oral and aural alternatives over a sight-based focus of storytelling is long. And I haven’t even gotten started with poetry-in-color, including an aesthetic legacy of rhythm in writing spawned by Papa Césaire and the Négritude movement. What I’ve explored above is a brief sampler on a multifaceted use of orality that challenges the boundaries of a more standard Euro-American literary English with its emphasis on brevity, clarity, and good grammar. In playing persistently with language, sounds and syntax, multiethnic fiction does not shy away from “writing in scenes,” however, it does dethrone the reign of eyesight to stress the importance of other senses in fiction, and hearing in particular.

That said, the use of vernacular or dialect is far from unique to non-Western writers writing within or outside the West. Time and again, major writers across the world have challenged the status quo of a hegemonic language by using the vernacular in different ways. I’m thinking here of Shakespeare and Louis-Ferdinand Celine’s linguistic innovation within English and French respectively, and of pioneering poets like Kabir who used the vernacular in Bhakti poetry to challenge the rule of Sanskrit in medieval South Asian literature.

And yet, the examples of multiethnic fiction I’ve shared above have all been published in the last couple of decades, following complex literary and historic changes that include mid-20th century’s wave of decolonization that swept the “third world,” the Civil Rights Movement in the US, the institutionalization of Ethnic Studies in the American Academy, and the literary canon wars that followed. This recent, layered, global history has led to a higher visibility of non-white, non-Western voices in the Western metropolitan publication scenes of New York, London and Paris. The content within contemporary multiethnic fiction often talks of identity, home and displacement; they ask questions like who has power and voice and who gets marginalized or silenced, these ideas fleshed out obsessively in stories through plot, theme, form, language, or a combination.

Orality within fiction that is deliberately engaging with power dynamics between the West and non-West—as evident in the title of Rushdie’s story collection East, West—thus becomes more than just a stylistic device or virtuosity with craft. The shift in sensory focus within multiethnic fiction from images to sounds holds a mirror to our contemporary, complex literary history, guiding the reader further to ways in which these stories maybe constructed, read, or deconstructed. Orality here becomes a political stance, an ideological move reminding the reader over and again that what we consume as universal in story craft, literary history, or aesthetic taste is anything but universal."
orality  oraltradition  visual  via:vruba  2018  storytelling  walterbenjamin  culture  tradition  namratapoddar  globalsouth  maggieawadalla  paulmarch-russell  billashcroft  garethgriffiths  helentiffin  vernacular  zoranealehurston  creole  creoleness  folktales  writing  salmanrushdie  vikramchandra  junotdíaz  edwidgedanticat  edgarallanpoe  johnbarth  fancineprose  criticalwriting  howwewrite  literacy  multiliteracies  dialect  rhythm  patrickchamoiseau  caribbean  africa  asia  colonialism  english  alicewalker  imperialism  gishjen  jamesbaldwin  tonimorrison  tiphanieyanique  zzpacker  showdon'ttell  sandracisneros  roxanegay  ajeshparameswaran  négritude  papacésaire  haiti  aural  oral  sight  brevity  clarity  grammar  fiction  aimécésaire  martinique  léopoldsédarsenghor  léondamas  postcolonialism  louis-ferdinandceline  latinamerica  indigenous  canon 
november 2018 by robertogreco
Sarah Vowell | Books | Interview | The A.V. Club [via: http://snarkmarket.com/2011/6762]
"And when I first saw one of those [banyan] trees, I thought, “That is how I think.” Little thoughts just sprout off and drip down and take root, and then they end up supporting more and more tendrils of thought, until it all coheres into one thing, but it’s still rickety-looking and spooky. I like to think that my tangents have a point. I do love a tangent. I think part of it is inherent within the discipline of non-fiction.

I always found that when I was a college student and researching my papers always the night before—and this was before the Internet—I’d be in the library and I’d find one thing, and see something else and want to follow that, which now is how the Internet has taught us to think, to click on link after link after link. But there is something inherent in research that fosters that way of thinking, and then there’s this other interesting thing, and that builds and builds…"
classideas  tangents  libraries  howwework  howwelearn  distraction  cv  christianity  colonialism  hawaii  indigenousrights  missionaries  sarahvowell  nonfiction  fiction  writing  mind  internet  web  exploration  meandering  thinking  connections  from delicious
march 2011 by robertogreco

related tags

africa  aimécésaire  ajeshparameswaran  alicewalker  andotherstories  asia  aural  billashcroft  books  brevity  canon  caribbean  christianity  clarity  classideas  colonialism  connections  creole  creoleness  criticalwriting  culture  cv  dialect  distraction  domincanrepublic  edgarallanpoe  edwidgedanticat  english  español  exploration  fancineprose  fiction  folktales  garethgriffiths  gishjen  globalsouth  grammar  haiti  hawaii  helentiffin  howwelearn  howwework  howwewrite  imperialism  indigenous  indigenousrights  internet  jamesbaldwin  johnbarth  junotdíaz  latinamerica  libraries  literacy  louis-ferdinandceline  léondamas  léopoldsédarsenghor  maggieawadalla  martinique  meandering  mind  missionaries  multiliteracies  namratapoddar  nonfiction  novels  négritude  oral  orality  oraltradition  papacésaire  patrickchamoiseau  paulmarch-russell  postcolonialism  rhythm  ritaindiana  roxanegay  salmanrushdie  sandracisneros  santodomingo  sarahvowell  sciencefiction  showdon'ttell  sicfi  sight  spanish  srg  storytelling  tangents  technology  thinking  tiphanieyanique  tonimorrison  toread  tradition  vernacular  via:vruba  vikramchandra  visual  walterbenjamin  web  writing  zoranealehurston  zzpacker 

Copy this bookmark:



description:


tags: