Copy this bookmark:



bookmark detail

Tea if by sea, cha if by land: Why the world only has two words for tea
Both versions come from China. How they spread around the world offers a clear picture of how globalization worked before “globalization” was a term anybody used. The words that sound like “cha” spread across land, along the Silk Road. The “tea”-like phrasings spread over water, by Dutch traders bringing the novel leaves back to Europe.
history  language 
january 2018 by carlesbellver
view in context