internationalization   2626

« earlier    

GitHub - python-babel/babel: The official repository for Babel, the Python Internationalization Library
Babel is a Python library that provides an integrated collection of utilities that assist with internationalizing and localizing Python applications (in particular web-based applications.)

Details can be found in the HTML files in the docs folder.

For more information please visit the Babel web site:

http://babel.pocoo.org/

Join the chat at https://gitter.im/python-babel/babel
python  github  library  via:pinboard  internationalization  languages  unicode 
18 days ago by Spark
Origin Of The Abbreviation I18n For Internationalization
"I18n" is an abbreviation for the word "internationalization". The term "i18n" is derived from its spelling as the letter "i" plus 18 letters plus the letter "n".
language  internationalization  i18n  history  words  nerd  nerdlore  abbreviation 
5 weeks ago by earth2marsh
Don’t Use The Placeholder Attribute
The placeholder attribute contains a surprising amount of issues that prevent it from delivering on what it promises. Let’s clarify why you need to stop using it.
fridayfrontend  css  forms  html  accessibility  labels  placeholder  localization  internationalization 
7 weeks ago by spaceninja
daviddrysdale/python-phonenumbers: Python port of Google's libphonenumber
GitHub is where people build software. More than 28 million people use GitHub to discover, fork, and contribute to over 85 million projects.
library  parser  phone  python  number  internationalization  numbers  github  popular  error  error-handling 
9 weeks ago by Spark
Design for internationalization – Dropbox Design – Medium
Imagine you’re trying out a new app for the first time. It’s getting rave reviews from people on Twitter. They’re saying it’s brilliant. Life-changing. Delightful. Hmm. That’s odd. There’s a video up…
internationalization  localization 
11 weeks ago by sanchit
Does Your Code Pass The Turkey Test?
Over the past 6 years or so, I’ve failed each item on “The Turkey Test.” It’s very simple: will your code work properly on a person’s machine in or around th...
development  programming  blog  language  culture  internationalization 
may 2018 by WillItWork

« earlier    

related tags

10ns  2  2017-11  abbreviation  accessibility  address  addresses  africa  airbnb  analysis  angular  api  apple  apps  aria  article  babel  blog  c++  c  change  china  chrome  clojure  clojurescript  cocoapods  codes  collaboration  communism  comparison  configure  content  css  culture  customize  data  design  detection  detector  dev  development  dir  documentation  dsgvo  ecommerce  ember  english  error-handling  error  filter  flask  format  formats  forms  frameworks  fridayfrontend  gem  german  germany  gettext  github  github_repos  globalization  google  googlemaps  graphicdesign  growthhacking  guide  history  howto  html  html5  i18  i18n  india  internaționalizare  interpolation  intl  ios  iso  japan  japanese  java  javascript  js  keyboard  l10n  labels  language  languages  lecture  letter  library  locale  locale_id  locales  localisation  localization  localize  logistics  lproj  ltr  magento  marketing  missing  mozilla  nerd  nerdlore  netflix  northkorea  number  numbers  opensource  oss  parser  phone  phonenumbers  php  placeholder  plural  polish  popular  postgres  programare  programming  projectfluent.org  python  rails  react.js  react  reactjs  reference  register  regxp  renminbi  resource  rtl  ruby  seo  shipping  shopify  shortcuts  sitepoint  statistics  storyboard  switch  t  tech  text  theme  timezones  tolearn  tool  toread  totry  tounderstand  translate  translation  translations  transtats.org  travel  tutorial  typography  unicode  ux  vanilla  video  vue  vuejs  web  web_design  web_development  webdesign  webdev  webstandards  windows  wordpress  words 

Copy this bookmark:



description:


tags: