internationalization   2657

« earlier    

Handling Addresses from All Around the World
As you can imagine, the list goes on and on. All of these details can’t be overlooked for a proper localized experience for customers connecting from everywhere in the world. At the same time, creating one version of the form for every country leads to unnecessary code duplication— something to avoid for the code to scale and remain maintainable.
forms  addresses  myths  localization  internationalization 
6 weeks ago by spaceninja

« earlier    

related tags

!sustainable-app-business  10ns  2017-11  abbreviation  accessibility  address  addresses  africa  airbnb  analysis  angular  app-store-optimization  app-store  aria  article  autolayout  babel  blog  business  c++  c  change  char  clojure  clojurescript  code  codex  coding  communism  comparison  computers  configure  css  culture  currency  customize  data  design  detection  detector  development  dir  documentation  dsgvo  ecommerce  ember  english  error-handling  error  example  facebook  fb  filter  flask  format  formats  forms  framework  fridayfrontend  functions  gem  gettext  github  github_repos  globalization  glossary  growthhacking  guide  hello  highered  highereducation  history  howto  html  html5  i18  i18n  infosec  international  internaționalizare  interpolation  intl  ios  japanese  java  javascript  js  keyboard  l10n  labels  language  languages  lecture  library  locale  locale_id  locales  localisation  localization  localize  logistics  ltr  manual  marketing  math  missing  module  money  myths  native  nerd  nerdlore  nslocalizedstring  number  numbers  open  parser  phone  phonenumbers  php  placeholder  polish  popular  portability  programare  programming  projectfluent.org  python  rails  react.js  react  reactjs  reference  register  rtl  ruby  scala  security  seo  shipping  shopify  shortcuts  slovakia  source  stackoverflow  statistics  string  strings  switch  t  tech  testing  text  theme  tolearn  tool  toread  totry  tounderstand  translate  translation  translations  transtats.org  tutorial  typography  unicode  utf16  utf8  ux  video  vue  vuejs  wchar  web  web_design  web_development  webdesign  webdev  webstandards  windows  wordpress  words  wpml 

Copy this bookmark:



description:


tags: